Выйти на кухню, споткнуться об котов.
Нашарить банку с кофе, обнаружить в ней две с половиной ложки.
Чертыхнуться, выйти с кухни, споткнуться об котов.
Залезть в кладовку в поисках кофе,
нашарить банку с персиковым компотом,
принести ее на кухню, вскрыть, оглохнуть от истошного мява:
с точки зрения котов, консервы бывают только с мясом или рыбой.
Покормить котов.
Сожрать персик из банки, вспомнить про кофе.
Еще раз сходить в кладовку.
Долго рыться, найти пять разных пачек:
в зернах, турецкий, с орехом макадама, с ванилью, с шоколадом.
Выбрать.
Вернуться на кухню, вынуть кота из банки с персиками
и сварить себе наконец хоть что-нибудь.
(с)
Нашарить банку с кофе, обнаружить в ней две с половиной ложки.
Чертыхнуться, выйти с кухни, споткнуться об котов.
Залезть в кладовку в поисках кофе,
нашарить банку с персиковым компотом,
принести ее на кухню, вскрыть, оглохнуть от истошного мява:
с точки зрения котов, консервы бывают только с мясом или рыбой.
Покормить котов.
Сожрать персик из банки, вспомнить про кофе.
Еще раз сходить в кладовку.
Долго рыться, найти пять разных пачек:
в зернах, турецкий, с орехом макадама, с ванилью, с шоколадом.
Выбрать.
Вернуться на кухню, вынуть кота из банки с персиками
и сварить себе наконец хоть что-нибудь.
(с)